Concept information
Terme préférentiel
lexinfo:gender: masculin
lexinfo:partOfSpeech: noun
Synonyme(s)
-
lexinfo:gender: feminine
lexinfo:partOfSpeech: noun
Exemple
- Nach den Erfahrungen der letzten Jahre stellt der Saatgutaufbereitungsbetrieb erhöhte Forderungen an die technische Formulierung der Beizmittel. (Source : INRA)
Libellé alternatif (skos-xl)
libellé préférentiel (skos-xl)
Traductions
-
anglais
-
seed firm
-
seed house
-
seed merchant
-
lexinfo:gender: masculin
lexinfo:partOfSpeech: noun
français
-
entreprise semencière
-
établissement semencier
-
firme semencière
-
semencier façonnier
URI
http://opendata.inrae.fr/TECSEM/78
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}